Calificación:
Alvaro Magalhaes
Ed. Xerais, 1998
Traducción: Anxo Angueira
Se non fose porque semella un mal chiste, diría que este libro é unha traducción ¡do portugués! Pero non-o direi porque ademáis de ser un mal chiste, dáme vergoña que os nosos irmáns lusofalantes poidan tan sequera pensar que non entendemos e mesmo falamos perfectamente a súa língua. E [...]
Popularidade: 15% [?]
Calificación:
Ken Follet
Editorial Grijalbo, 1998
Idioma: Español
Título orixinal: Hammer of Eden
Tradución: María Vidal Campos
É posible fabricar artificialmente un terremoto? Coma se o medo que lle teñen (non do todo inxustificadamente) os americanos ós movementos sísmicos non fose abondo, o novelista inglés Ken Follet explora a posibilidade de que un grupo terrorista se apodere dun artefacto [...]
Popularidade: 21% [?]